亲爱的叉子们,

欢迎来到「章鱼花园」。这是一份争取每周更新的文档,记录我每周的所见和思考,主要分为 「科技」、「人文」和「随想」三个部分。(Vol. 23 开始改成 「Sense」理性 和 「Sensibility」感性两个部分。)

  • 关于名字: 「章鱼花园」 ,取自 披头士乐队(The Beatles)专辑 《Abbey Road》里面的一首歌 Octopus's Garden。这是一首美丽的歌,也描绘了一个快乐无忧无虑的地方。作者 Ringo Starr 描述有人曾告诉他,章鱼会在海滩上收集一些闪闪发光的东西,它们把这些东西有序地置放在自己的巢穴里。于是巢穴变得炫彩斑斓,就像美丽的花园一样。于是有了灵感,创作了这首歌曲。

    Oh what joy

    For every girl and boy

    Knowing they’re happy

    And they’re safe

    — Octopus’s Garden

  • 关于称呼:取自英文的翻译 Dear forks, 这是我曾经的犯的一个错误,有一次写邮件把 Dear folks,误写成了 Dear forks,把「亲爱的朋友们」写成了 「亲爱的叉子们」。想来也挺有趣,就经常这么叫了。

  • 关于初衷: 如同 Ringo 的创作这首歌所受的启发一样,或许我们每个人的内心也都像章鱼一样,喜欢收集生活中的美好和快乐,珍藏于自己的心灵深处,细细地品味,静静地遐思。这也是我开启这样分享的初衷。

Subscribe to 章鱼花园’s Newsletter

分享 「闪闪发光的东西」

People